We were living in Washington State at a time when popular culture decided that loggers were one of the greatest threats to society. Good men lost good jobs as media and politicians treated them with disdain. Exhibit number 3,295 in why I think our government is out of control recently came in the mail. I received a six page insurance statement. One of the pages, on both sides, told me in twelve languages that I was entitled to have the statement translated. Somehow, I don’t think the insurance company decided on their own that it was a good business decision to ask me if I wanted to read what it has to say in Tagalog, Russian, Bengali or Farsi. I feel the heavy hand of government here. Now, I know people who do speak some of those languages and who might prefer to read a statement in their native language. But does every subscriber need to get a page with that information each time the company sends any notice to them? How many trees are cut down because of ludicrous government paperwork? Is it more or fewer than the number of men who lost their jobs because the same people who demand that their Congressional representatives support this ridiculous language policy also had scorn and derision for loggers?